Hay términos que nacen marcados por una profunda carga cultural y simbólica, y que, por ese motivo, están sujetos a interpretaciones distintas en función de quiénes y cómo los usan. Este es el caso del sustantivo tótem, préstamo adaptado del inglés totem, que lo tomó, a su vez, del ojibwa, lengua amerindia del norte de América (de las orillas de los lagos Hudson y Superior). Hoy se emplea con un significado bastante distinto del que tuvo en su origen.
![[fotografía] Detalle de un tótem de norteamérica que representa un ave rapaz.](http://blogscvc.cervantes.es/martes-neologico/wp-content/uploads/sites/2/2025/11/totem_500.jpg)
Este término fue introducido por los antropólogos en el siglo xix para describir los objetos y símbolos que representaban animales o seres míticos en las culturas indígenas de América. Estos tótems eran considerados protectores o ancestros de los clanes y tribus, y tenían una significación religiosa y social. Eran elementos muy importantes para estos pueblos y simbolizaban un conjunto de historias, mitos y creencias que cohesionaban a toda la comunidad.
Hoy en día, en cambio, se utiliza en un sentido mucho más amplio para describir cualquier objeto, símbolo o figura que representa algo significativo para un grupo o individuo, ya sea en un contexto cultural, social, deportivo, o incluso personal, generalmente. Visto desde esta perspectiva, el tótem puede ser una camiseta de un equipo de fútbol, una estatua en una plaza, o un objeto de culto personal, aunque no únicamente.
Este uso metafórico de tótem se ha abierto paso en el amplio dominio del español, al igual que en otras lenguas, con el sentido de representar y venerar, generalmente, personas:
- Gracias a «Serenata Rítmia», publicada en 1942, consiguió llamar la atención de tótems de la talla de Charlie Palmieri, Héctor Rivera o Pete Terrace. [Ruta 66 (España), 1/10/2023]
- Se recordó a Carlos Saura, ignorado en el In Memóriam de los premios Oscar (él optó a tres) y se entregó el premio de honor a Fernando Colomo. «Un tótem sin el que la comedia no existiría», dijo la presentadora. [Fotogramas (España), 1/5/2023]
- Ese impacto que sintió el tótem del baloncesto español con la figura de Kobe se extiende a todos los amantes del baloncesto, a todos los jugadores que compartieron pista con él, en la NBA o en los Juegos. [El País (España), 27/1/2020]
Pero también puede darse con la intención de ensalzar algún elemento como, por ejemplo, una empresa:
- La muy sexy combinación del inabarcable importe de la operación y del reverencial respeto que suscita la mera mención al tótem tecnológico de Internet han hecho que muchos hayan comenzado a pensar que Europa —y, por tanto, España— está perdiendo terreno frente a Estados Unidos en la carrera tecnológica, y que los ciudadanos europeos, antes o después, vamos a ver como este retraso se plasma en una ampliación de la brecha de prosperidad que mantenemos con los ciudadanos americanos. [El País (España), 17/1/2000]
O, incluso, puede darse el caso de que se emplee con la intención de caracterizar una base o un elemento esencial en cualquier ámbito social o cultural:
- Acusado de gobernar para los barrios más ricos, con la reforma de la Diagonal como tótem, el alcalde intenta reforzar su discurso social. [La Vanguardia (España), 20/5/2015]
Por tanto, el concepto de tótem se podría aplicar a cualquier objeto o símbolo que una comunidad considere representativo y significativo. No obstante, como muestran los ejemplos anteriores, se asocia comúnmente a elementos que no necesariamente tienen un trasfondo religioso o espiritual, sino que adquieren su valor por el significado que les atribuye el grupo.
Pero tampoco es conclusiva esta acepción en todo el territorio hispanohablante, pues en zonas como Argentina se hace un uso diferente de este término. En esta zona se emplea el término haciendo referencia a un elemento electrónico, que se puede encontrar en el día a día de las personas:
- Tendrán disponibles tótems para cargar celulares y el infaltable secador de guantes. [La Nación (Argentina), 12/7/2021]
- Se coloca un tótem con una pantalla que muestra a alguien que está vigilando los accesos desde otro lugar a través de cámaras. [Clarín (Argentina), 8/4/2021]
- Se basaba en tótems instalados en el hall de arribos nacionales que entregaban tickets con un precio prefijado. [Clarín (Argentina), 26/3/2021]
En cuanto a su documentación lexicográfica, diccionarios como el Merriam-Webster o el Collins COBUILD Advanced English Dictionary en el caso del inglés ya recogen el significado ampliado de tótem. Para el portugués también lo hace el Dicionário Priberam da língua portuguesa, que, además, incluye una acepción relacionada con el uso específico que se hace en Argentina.
Casi un siglo después de la introducción del término en los estudios antropológicos, la necesidad de recuperar o acuñar términos como tótem pone de manifiesto que los símbolos y objetos siguen siendo fuente de identidad y cohesión para todos nosotros; en definitiva, siguen alimentando el sentido de pertenencia y representación cultural. También en este ámbito, la palabra tótem ha ampliado su significado para reflejar la riqueza y diversidad de las prácticas sociales contemporáneas.
Pau González Rubio
Universitat Rovira i Virgili (España)

