La atmósfera está dividida en cinco capas, las cuales son —empezando por la inferior— la troposfera, la estratosfera, la mesosfera, la termosfera (o ionosfera) y la exosfera. En su sentido original, el adjetivo estratosférico se emplea, pues, para hacer referencia a aquello perteneciente o relativo a la segunda capa más baja de la atmósfera. No obstante, se ha documentado un uso figurado de este adjetivo que no está recogido en el DRAE23, ni en sus actualizaciones posteriores, ni en los principales diccionarios de español (p. ej. Alvar2, Clave, DEA, VOXUSO, etc.).
Este nuevo sentido del adjetivo podría definirse como ‘muy elevado’ y suele emplearse junto a sustantivos relacionados con cantidades (especialmente de dinero):
- Las diputadas y diputados que intervinieron en la sesión ordinaria celebrada ayer en San Lázaro afirmaron que favorecer al abusador es una vergüenza que alcanza a todo el Poder Judicial, institución que además tiene una pésima imagen por el favoritismo con que actúa y por las estratosféricas cifras de dinero que se pagan a sus integrantes. [La Jornada (México), 07/04/17]
- Es increíblemente difícil hallar un Picasso fresco de máxima calidad que salga a la venta, declaró el marchante Thomas Bompard al The New York Times. Esa es la idea: pagar un precio estratosférico pero por algo único. [La Vanguardia (España), 13/05/16]
- Grecia tenía un déficit estratosférico que nadie quería financiar, y estaba forzada a hacer un ajuste duro porque el dinero se va de allí, no porque tenga por delante un calendario de pagos asfixiante. [El País (España), 21/02/15]
Como ya se ha mencionado, la estratosfera no es la capa más alta de la atmósfera, pero sí parece ser la más importante o conocida. Una simple búsqueda en Google nos da una idea orientativa de ello, pues estratosfera tiene más del triple de ocurrencias que la segunda capa con más resultados (troposfera) y casi veinte veces más que la que menos (exosfera). Por otro lado, en inglés y en francés, encontramos también un uso figurado de los equivalentes de estratosférico bastante similar que podría haber influido en nuestra lengua. No obstante, a diferencia de lo que ocurre en español, hay mayor cantidad de diccionarios tanto en inglés (p. ej. el Oxford English Dictionary) como en francés (p. ej. el Grand Robert) que recogen este sentido figurado. Asimismo, en inglés, con un significado similar, encontramos algunas expresiones con el sustantivo stratosphere, que no se dan en español ni francés, (p. ej. «stock prices went into the stratosphere», lo cual se podría traducir como ‘el precio de las acciones alcanzó niveles estratosféricos’).
Finalmente, en español, ya contábamos con otros adjetivos y expresiones con un sentido figurado similar al de estratosférico y relacionados con el cielo. Por un lado, existe la locución por las nubes, generalmente precedida de los verbos estar, ponerse o andar, que sí está recogido por el DRAE23. Esta locución se puede usar con el mismo significado que estratosférico, aunque curiosamente las nubes no se encuentran en la estratosfera, sino más abajo: en la troposfera. Por otro lado, saliéndonos de los límites de la atmósfera, nos encontramos el adjetivo astronómico, el cual, además de en su sentido literal, aparece definido en el DRAE23 como ‘desmesuradamente grande’ y se emplea generalmente también con sustantivos que expresan cantidades.
En definitiva, aunque la estratosfera se encuentre a considerable distancia de las nubes y de los astros, todos están muy lejos de nuestras cabezas. Así pues, cuando hablamos del estratosférico precio de la vivienda en algunas ciudades del mundo, entendemos que este anda por las nubes y que a menudo uno necesita un sueldo astronómico para comprarse una casa.
Antonio San Martín
Universidad de Quebec en Trois-Rivières (Canadá)