Shiatsu es una palabra de origen japonés que designa una técnica de masaje terapéutico que consiste principalmente en ejercer presión con los dedos en puntos específicos del cuerpo para liberar la presión. La palabra shiatsu es una forma compuesta de shi (dedo) y atsu (presión). Se utiliza como sustantivo masculino o adjetivo y posee la variante gráfica shiatzu.
Esta técnica milenaria de masaje se origina entre los años 2000 y 3000 a. C. en las montañas del norte de China. Posteriormente, debido al constante comercio entre China y Japón, el shiatsu se incorpora en el territorio japonés y es aquí donde se perfecciona su técnica. A principios del siglo xx en Japón se fundan las primeras escuelas de shiatsu, que fueron complementadas por clínicas especializadas en este masaje. La relevancia del shiatsu fue tal que en la década de 1950 fue catalogada como una terapia por el Ministerio de Salud y Bienestar japonés. Las escuelas de shiatsu empezaron a trascender las fronteras y así llegaron a Europa occidental y posteriormente a América. Hoy en día el shiatsu tiene un alcance universal y se considera como una herramienta para que las personas que padecen algún tipo de dolencia puedan llevar a cabo un proceso de sanación.
Si analizamos su representación lexicográfica en la lengua española, este préstamo del japonés no está registrado en el DLE, pero sí en otros diccionarios de uso, aunque con discrepancias en cuanto a su definición. El Alvar2 lo define como una ‘técnica de relajación’, mientras que el VOXUSO y el NEOMM lo reconocen como una técnica terapéutica asociada a la medicina tradicional. De igual modo, en diccionarios de lengua inglesa como el Oxford English Dictionary o el Cambridge Dictionary lo definen como una práctica terapéutica de origen nipón.
Esta imprecisión conceptual se refleja también en el uso pues, al observar los contextos de aparición de shiatsu en la base de datos del Observatori de Neologia, esta concurre con las unidades terapia, tratamiento, técnica o masajes, entre otros. Asimismo, los países en donde se ha encontrado registro en la prensa escrita, encontramos que la palabra ha sido utilizada en Argentina, Colombia, Chile, España, México y Perú. No obstante, se ha encontrado su uso en otros países de habla hispana como Cuba, Paraguay, Uruguay y Venezuela, en donde se ha observado a través de sitios web o noticiarios online. Aquí, algunos ejemplos del Observatori de Neologia:
- Acupuntura, reflexiología, terapias florales, reiki, masaje tuina, shiatsu… la lista es larga, pero las promesas similares: restablecer el equilibrio perdido y aliviar trastornos físicos o emocionales. [El Mercurio (Chile), 05/06/2005]
- Muchas de las terapias que se utilizan en los masajes son orientales, como el shiatsu —tradicional japonés— o el masaje tailandés. [La Vanguardia (España), 26/02/2006]
- Son tratamientos personalizados, basados en los masajes shiatsu, que equilibran y reparan el cabello dañado, realzan su color y potencian el brillo. [La Opinión de Málaga (España), 11/03/2012]
- «Me capacitó en la técnica del shiatzu que incluye movimientos suaves, presiones, amasamientos y golpeteos para generar un alivio de tensiones, dolores y otros síntomas producidos por el estrés», dice. [La Nación (Argentina), 17/02/2015]
A raíz del creciente interés por la cultura oriental y la experimentación con terapias alternativas, ha surgido un equivalente para este tipo de terapias que no necesariamente significa o refiere a lo mismo. Este es el caso de digitopuntura, palabra que ha sido aceptada por diccionarios y algunos medios de comunicación como un equivalente a shiatsu. He aquí algunos ejemplos:
- ¿En qué se apoyó para este camino? En tratamientos psicoemocionales, homeopatía, acupuntura, flores de Bach. En la digitopuntura (shiatsu). En la respiración y la meditación guiada. En la visualización. Y en una cuidada alimentación. [La Vanguardia (España), 20/09/2007]
- El Departamento de Salud del CME dicta clases informativas gratuitas sobre los cursos en las siguientes especialidades: masajista profesional y relax, digitopuntura [Clarín (Argentina), 10/04/2005]
Se consideraría un error considerar digitopuntura como un equivalente de shiatsu, ya que a pesar de que ambas ejercen presión con los dedos en áreas del cuerpo, trabajan con objetivos distintos. Mientras que el shiatsu se ejerce como terapia física para aliviar ciertos malestares del cuerpo, la digitopuntura se centra más en aliviar aspectos emocionales, como la ansiedad, el estrés, la pena, entre otros.
Shiatsu es uno de los múltiples préstamos que llegaron al español procedentes del país nipón. Sin duda, la esfera del entretenimiento japonés ha ejercido un gran impacto en la lengua, con neologismos como anime y manga, o en el área temática de la gastronomía, con numerosos préstamos como sushi, sashimi o gyoza. Por último, tenemos la influencia de la poesía japonesa, en concreto del haiku. Estos pequeños poemas de tres versos han influido en la prosodia y en la estética de las obras de algunos poetas hispanohablantes, como Octavio Paz, Antonio Machado y Federico García Lorca.
Con el paso del tiempo, shiatsu se ha ido distinguiendo de otras disciplinas y adquiriendo una caracterización propia. En consecuencia, tiene la suficiente autonomía como para ganarse un espacio propio en los diccionarios, al igual que otros préstamos del japonés.
Maximiliano Ramírez Henríquez
Antena Neológica de Valparaíso-NEOVALPO
Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (Chile)