La descarbonización se ha establecido como un término crucial en el discurso contemporáneo sobre el cambio climático y la sostenibilidad. Su relevancia ha ido en aumento, reflejada en su consideración como candidata a palabra del año por la Fundéu en 2018. Se trata de un vocablo derivado del verbo descarbonizar, incorporado recientemente el diccionario de la Real Academia Española (DLE) a través de la actualización del 2023 en su edición digital con la definición de «reducir las emisiones de carbono, especialmente las que se producen en forma de dióxido de carbono».
interseccionalidad f.
El discurso feminista cuenta ya con más de cien años de antigüedad, si nos remitimos a la primera ola de la teoría feminista, y a lo largo de los años se han ido sucediendo distintas olas que han incidido en distintos aspectos de la desigualdad entre hombres y mujeres, desde distintas escuelas de pensamiento. En su evolución, el discurso feminista ha ido definiendo conceptos y creando un vocabulario propio que no siempre ha tenido la misma repercusión social. A veces, las voces del discurso feminista han conseguido implantarse totalmente en el uso y han sido repertoriadas en los diccionarios generales más representativos del español (como cosificación, patriarcado, sororidad o androcentrismo), pero otras veces no cuentan con tal reconocimiento, como hemos visto en este blog en distintas ocasiones (micromachismo, revictimización, hipersexualización, machirulo, lenguaje inclusivo, mansplaining y muchas otras).
agregador m.
Uno de los primeros recursos de distribución de contenido de Internet es el agregador. Este término, procedente del inglés aggregator, es una reducción de la forma agregador de noticias (de news aggregator) y se usa para referirse a un programario que recopila y organiza en una sola página web las publicaciones recientes de diferentes sitios web, como periódicos en línea, blogs, podcasts o videoblogs. En otras palabras, este programa facilita que el usuario pueda suscribirse a fuentes de noticias y, así, seleccionar las que más le interesen desde una sola ventana, sin tener que visitar cada una de ellas por separado. Gracias a ello, el usuario reduce el tiempo y el esfuerzo que serían necesarios para revisar regularmente diferentes sitios web en busca de actualizaciones. Entre los agregadores más populares encontramos Yahoo! News, Google News, MSN, Buzzfeed, Huffington Post, Feedly o Flipboard.
gripalizar v. tr.
La crisis mundial del COVID-19 ha repercutido no solo en el ámbito social, político y económico, sino también en los usos lingüísticos, pues son muchas las nuevas denominaciones creadas para designar realidades vinculadas a este hecho histórico. En este contexto político sanitario, surge un verbo que alude a la estrategia de vigilar y tratar la covid de forma similar a como se realiza con una enfermedad endémica como la gripe, y no como una epidemia: gripalizar.
estilema m.
El análisis de las obras literarias y de otras formas de expresión artística, como la pintura, la escultura o el cine, ofrece la posibilidad de sistematizar aquellos rasgos estilísticos característicos de un autor, una especie de sello autorial que se conoce con el nombre de estilema. Fernando Lázaro Carreter, en su Diccionario de términos filológicos (Gredos, 1962), define este neologismo como un «término alguna vez empleado para designar un rasgo o una constante de un estilo», lo que da cuenta del exiguo uso de este vocablo en la fecha de redacción de este repertorio.
gotícula f.
La palabra gotícula se utiliza para designar aquellas pequeñas gotas de saliva a través de las cuales se propaga un virus. Esta capacidad transmisiva es lo que diferencia semánticamente gotícula de gotita y la que explica, además, su fuerte presencia en los medios durante la pandemia. Gotícula es un término especializado perteneciente al ámbito de las ciencias que ha pasado al uso común, lo que permite considerarlo como un neologismo. El mecanismo de formación que está presente es la adición del diminutivo latino -culo, -cula ‘pequeño’ a la palabra gota, el mismo mecanismo que podemos encontrar en otras entradas del diccionario, como montículo, espiráculo, molécula o vulpécula.
hamletiano, hamletiana adj.
William Shakespeare (Stratford-on-Avon, 1564-1616) es conocido por su faceta como poeta, dramaturgo y actor, y es considerado uno de los autores más célebres e influyentes de la literatura inglesa y universal. Sin embargo, no es tan conocido por su faceta de neólogo. De las más de 1600 palabras que se le atribuyen, algunas fueron creadas por él y otras simplemente las popularizó, pues, si bien se utilizaban, no se habían plasmado nunca en papel. Acuñó palabras como, por ejemplo, gossip ‘chismorrear’, que aparece en La comedia de las equivocaciones, lonely ‘solo, -la’ (Coriolano), y bedroom ‘dormitorio’ (El sueño de una noche de verano) y la expresión break the ice ‘romper el hielo’ (La fierecilla domada). Muchas de ellas siguen formando parte de la lengua inglesa actual y han sido adoptadas por otras lenguas mediante préstamos, calcos u otras técnicas de traducción. Cuesta incluso creer que en un momento dado dichas palabras no existieran. Es indudable, por lo tanto, la gran repercusión que tuvo la obra de Shakespeare no solo en la literatura, sino también en la lengua.
edadismo m.
La productividad y la juventud están de moda. En una sociedad como la actual, en la que impera un rechazo hacia la senectud y lo que realmente importa es la actividad frenética y la acumulación continua de logros y resultados, no resulta extraño que hayan proliferado una serie de voces que recalcan esa desaprobación hacia la idea de envejecer o hacia un colectivo tan vulnerable como es el de los mayores. Términos como edadismo, gerascofobia, gerontofobia o viejismo se han abierto paso y han aparecido cada vez con más regularidad en los medios de comunicación en los últimos años. Muestras de este uso se localizan en prensa en español tanto del ámbito nacional como internacional.
vermutería f.
El neologismo vermutería está formado a partir de la palabra vermut y el sufijo –ería, con el sentido de ‘establecimiento especializado’. Así, pues, una vermutería es el local donde se elaboran o se sirven vermuts. De acuerdo con el DLE, vermut o vermú es un préstamo del alemán Wermut (en castellano, ajenjo), de ahí su variación ortográfica, que toma el nombre de la hierba principal que se usa para elaborar este licor que se bebe como aperitivo: el ajenjo, que se mezcla con vino y otras sustancias amargas y tónicas.
orwelliano, orwelliana adj.
Orwelliano y orweliano son variantes gráficas que provienen del inglés orwellian. La primera aventaja a la segunda en los textos del CORPESXXI, CREA y CDH, así como en BOBNEO, la principal fuente para el estudio de neologismos. Este adjetivo se suma a la amplia relación de formaciones internas o inducidas en –iano -na con base antroponímica: alarconiano (DLE), azoriniano (DLE), barojiano (DLE), becqueriano (DLE), brechtiano (fr. brechtien, ing. brechtian, DLE), byroniano (ing. byronian; fr. byronien, DLE), entre otros derivados relativos a escritores o personajes literarios. Una particularidad de este adjetivo es la escasa o casi nula presencia en la lexicografía de diferentes lenguas. El OED registra orwellian, pero faltan los correspondientes cognados en diccionarios de francés, italiano, gallego y catalán. El Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo contiene esta palabra y la define como adjetivo del ámbito literario: «relativo a George Orwell» y «que ou quem admira ou se dedica ao estudo e à investigação da obra de George Orwell». En la lexicografía del español solo Alvar2 lematiza orwelliano: «del escritor inglés George Orwell». Este diccionario define la acepción relacional, pero no contempla los usos calificativos del derivado de Orwell, autor de obras de gran impacto, especialmente sus novelas distópicas.