Desde sus inicios, la televisión y la industria cinematográfica se han ido actualizando constantemente para ofrecer nuevos formatos. Una de las técnicas para esta innovación es la hibridación de géneros, como se demuestra con la dramedia, aunque la hibridación no es un mecanismo reciente ya que en la Grecia clásica ya existía la denominada tragicomedia —también conocida como drama satírico, que es una combinación de la tragedia y la comedia. Los orígenes de este nuevo género se encuentran en las comedias de situación, un formato televisivo que consiste en una comedia que siempre se desarrolla con los mismos personajes y en un único lugar, las cuales han ido evolucionando y volviéndose más complejas. Algunas muestras actuales de estas comedias de situación son The Big Bang Theory o La que se avecina, dos series de televisión actuales con una gran cantidad de seguidores.
bicicletada f.
Al menos en España, el arraigo de bicicletada (o bicicleteada) parece ir en consonancia tanto con la consolidación de la costumbre de convocar a la ciudadanía a manifestarse en apoyo de algo o en protesta contra algo como con el auge del uso de la bicicleta dentro de cualquier población (unas veces como vehículo de desplazamiento sostenible y otras veces como instrumento de entretenimiento o práctica deportiva). La bicicleta ha alcanzado mayor protagonismo gracias al llamado carril bici (en continua expansión en los espacios urbanos) y se está enseñoreando cada vez más de las aceras y demás espacios abiertos antes exclusivos de los peatones. A estas alturas no resulta extraño que todos los miembros de una familia, de un grupo de amigos, de una asociación vecinal, etc., dispongan de bicicleta y estén dispuestos a salir en grupo a la calle con su bici con objetivos bastante variados.
revisitar v. tr.
El verbo revisitar se utiliza en la actualidad para referirse al hecho de repasar o revisar un problema o situación desde una nueva perspectiva. Su uso es especialmente común para aludir al nuevo análisis de obras de arte de toda índole: pictóricas, musicales, literarias o cinematográficas, entre otras.
epicentro m.
La palabra epicentro tiene su origen en dos palabras griegas: por un lado ἐπί (epi), que significa ‘sobre’, ‘en’, ‘encima de’ y, por otro lado, κέντρον (kéntron), que significa ‘centro’. Según el Diccionario de la lengua española, el nombre compuesto epicentro deriva del griego ἐπίκεντρος (epíkentros), con el significado de ‘situado encima del centro’, y se incorporó al latín científico en su forma epicentrum desde donde se propagó a varias lenguas modernas, como el francés (épicentre), el alemán (Epizenter) y el español (epicentro). La forma inglesa epicentre, que igualmente podría ser origen de los préstamos en los otros idiomas, fue acuñado por primera vez a finales del siglo xix por el geofísico e ingeniero civil irlandés Robert Mallet, quien realizó varios trabajos fundamentales en sismología. En esta área del saber, la palabra epicentro se emplea para denominar el punto en la superficie de la tierra que se encuentra en línea vertical directamente sobre el hipocentro, u origen de un sismo, lugar donde se registra su máxima intensidad.
partidazo m.
Como sustantivo masculino, el término partido ha servido de base al derivado partidazo, de uso muy frecuente en el español actual con el significado de ‘enfrentamiento deportivo muy bueno o memorable’, con un claro valor superlativo.
sitcom f.
El sustantivo sitcom es un extranjerismo procedente del inglés, lengua en la que es un acrónimo formado a partir del fragmento inicial de las palabras situation y comedy. Se localiza por primera vez en 1964 en la revista Life, como aparece recogido en el Oxford English Dictionary: «Even Bing Crosby has succumbed to series TV and will appear in a sitcom as an electrical engineer who happens to break into a son once a week». Este tipo de series de televisión, tanto en nuestro panorama nacional como internacional —Siete vidas, La que se avecina, Cosas de casa (Family Matters) o The Big Bang Theory, entre otras— ha cosechado un gran número de seguidores y se caracteriza por escenas cargadas de ironía, sarcasmo y humor, acompañadas de risas grabadas, o enlatadas, como también se suelen denominar.
afrodescendiente m. y f. y adj.
Si es verdad que, a la luz de los restos arqueológicos más antiguos de homínidos conocidos, la humanidad se originó en África, todos los seres humanos, o al menos los europeos, podríamos ser definidos como afrodescendientes. Sin embargo, el término se refiere a las personas de piel «negra» (un adjetivo connotado que se ha usado como insulto a veces), y se suma a la lista de eufemismos como «de color», «moreno», etc., que genera este concepto racial, el cual es tabú desde hace varios siglos.
antologar v. tr.
La palabra antologar parece haberse hecho un lugar en nuestro repertorio léxico, a pesar de que solo uno de los diccionarios consultados —el DRAE23, el Clave, el DEM, el DUE y el DEA— registra el neologismo —el DEA—. Para definirlo, este diccionario recurre al sinónimo antologizar, que es precisamente el término aceptado por el diccionario académico en la vigésima tercera edición, con el significado de ‘incluir en una antología’. La mayoría de los diccionarios parece, por tanto, asumir la posición de la Fundéu (2008): «El verbo correspondiente a antología es antologizar, y su participio, antologizado».
contraopa f.
La lengua española disfruta de un procedimiento interno muy rentable para la creación de léxico nuevo como es la prefijación. Precisamente, contraopa es un sustantivo formado de esa manera mediante la epéntesis del prefijo contra– al sustantivo opa, respecto al cual habría que aclarar que no tiene nada que ver con su homónimo adjetivo opa, utilizado en Argentina, Uruguay y Bolivia con el significado de ‘idiota’, ‘tonto’, ‘majadero’, ‘imbécil’…, sino que es el resultado del procedimiento de siglación sobre el sintagma nominal oferta púbica de adquisición > opa, perfectamente lexicalizado ya en español e incorporado en los diccionarios generales.
crooner m. y adj.
La denominación crooner se atribuye a determinados cantantes que interpretan estándares americanos, temas que forman parte sobre todo del Great American Songbook, apoyados por una orquesta o una big band. Se reconocen popularmente los nombres de Bing Crosby, Frank Sinatra, Toni Bennett, Dean Martin o Nat King Cole, entre los que triunfaron entre los años 40 y 60 del siglo xx. Han recuperado esta denominación cantantes actuales como Harry Connick Jr., Michael Bublé o Jamie Cullum, y también otros músicos de rock que han producido discos y espectáculos con este estilo como Rod Steward o Robbie Williams.