La COVID-19, causada por el SARS-CoV-2, nos ha pillado por sorpresa, tanto en el ámbito sanitario como en el lingüístico, y por ello hemos tenido que actualizar nuestro vocabulario de acuerdo con las nuevas necesidades creadas por la enfermedad. Algunos ejemplos, como hacerse una PCR o un test de antígenos, utilizar mascarillas FFP2 o pantallas faciales, ansiar la inmunidad de rebaño o aludir a los fómites, las vacunas con RNA mensajero o al uso de EPI son tan solo una pequeña muestra de ello.
orwelliano, orwelliana adj.
Orwelliano y orweliano son variantes gráficas que provienen del inglés orwellian. La primera aventaja a la segunda en los textos del CORPESXXI, CREA y CDH, así como en BOBNEO, la principal fuente para el estudio de neologismos. Este adjetivo se suma a la amplia relación de formaciones internas o inducidas en –iano -na con base antroponímica: alarconiano (DLE), azoriniano (DLE), barojiano (DLE), becqueriano (DLE), brechtiano (fr. brechtien, ing. brechtian, DLE), byroniano (ing. byronian; fr. byronien, DLE), entre otros derivados relativos a escritores o personajes literarios. Una particularidad de este adjetivo es la escasa o casi nula presencia en la lexicografía de diferentes lenguas. El OED registra orwellian, pero faltan los correspondientes cognados en diccionarios de francés, italiano, gallego y catalán. El Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo contiene esta palabra y la define como adjetivo del ámbito literario: «relativo a George Orwell» y «que ou quem admira ou se dedica ao estudo e à investigação da obra de George Orwell». En la lexicografía del español solo Alvar2 lematiza orwelliano: «del escritor inglés George Orwell». Este diccionario define la acepción relacional, pero no contempla los usos calificativos del derivado de Orwell, autor de obras de gran impacto, especialmente sus novelas distópicas.
biodramina f.
Seguro que más de uno ha tenido esa sensación de mareo y vértigo viajando en algún medio de transporte, ya sea coche, barco, tren o avión. Por suerte, podemos aliviar estos síntomas que padecemos mientras viajamos con un medicamento muy eficaz: la biodramina. Sin embargo, lo que no saben muchos es la historia que se esconde detrás de este fármaco.
aparcabicis m.
La palabra aparcabicis designa a un aparcamiento para bicicletas, que puede estar formado por un soporte generalmente de acero y anclado en la pared, en el que se deja una bicicleta atada con candado en un lugar público. Con el desarrollo del transporte sostenible, se ha convertido en un elemento que poco a poco ha ido ganando presencia dentro del mobiliario urbano. Se trata, por lo tanto, de una realidad con la que la sociedad está más que familiarizada, ya que solemos encontrar aparcabicis en muchos lugares. Sin embargo, la mayoría de los diccionarios de referencia no parecen dar cuenta de esta unidad léxica.
revictimización f.
La voz revictimización se forma añadiendo a un sustantivo preexistente, victimización, el prefijo re- en el sentido de repetición. Este prefijo se halla en muchas otras palabras (revivir, recoser).