semana blanca f.

semana  blanca <em>f.</em>

La circunstancia de especificar el nombre semana mediante un adjetivo de sentido cromático no es extraña al español actual: semana negra (festival, con sede en Gijón, sobre novela negra); semana roja (término histórico referido a la semana en que la isla canaria de La Palma mantuvo la legalidad republicana tras el inicio de la Guerra Civil en 1936); semana naranja (jornadas de estudio y divulgación y de encuentros comerciales organizada en Madrid por la embajada de los Países Bajos); semana rosa (campaña de promoción de la solidaridad a favor de la Asociación Española contra el Cáncer); semana verde (feria multisectorial, originalmente agropecuaria, que se celebra en Galicia); o la semana azul (periodo estival dedicado a las actividades acuáticas). El equivalente invernal de esta última es la semana blanca, lapso vacacional en la enseñanza obligatoria española que, en principio, se supone consagrado al esquí u otros deportes que se practican sobre la nieve.

skyline m.

skyline <em>m.</em>

El origen de la palabra skyline se remonta al año 1824. Como neologismo inglés, esta palabra se formó por el mecanismo de composición (sky + line) para significar tanto la línea en la que el cielo y la tierra parecen unirse (horizonte) como la forma de edificios, montañas o árboles cuando tienen el firmamento de fondo.

Esta palabra llega a nuestra lengua con la misma grafía del inglés, de ahí que se le considere como un préstamo no adaptado. Se trata pues de un sustantivo de género masculino, perteneciente al ámbito del urbanismo. Y, como consta en los diccionarios VOXUSO, Lema y Vox, también suele escribirse separada; o sea, sky line.

perroflauta m. y f.

perroflauta <em>m.</em> y <em>f.</em>

Para la conciencia lingüística de la mayoría de los hablantes españoles la palabra perroflauta aparece estrechamente vinculada al llamado «Movimiento de los indignados», corriente ciudadana formada a raíz de la manifestación del 15 de mayo de 2011, convocada por diversos colectivos, que decidieron acampar en la Puerta del Sol de Madrid ese día, con la intención de promover, entre otras cosas, una alternativa al bipartidismo político de PSOE y PP. De hecho, la difusión de esa voz, y de las ideas e imágenes a ella vinculadas, se produce, sobre todo a través de las redes sociales, a partir de mayo de ese año. Cierto que no faltan menciones de la palabra en la prensa convencional, si bien tímidamente y en cursiva (o entrecomillada) en sus primeras apariciones:

think tank m.

think tank <em>m.</em>

El uso del neologismo anglosajón think tank está muy extendido en español desde la década de los noventa del siglo xx, con el significado de grupo o centro de reflexión formado por personas con mucha formación y experiencia en los ámbitos de la política, de la economía o de las relaciones internacionales, fundamentalmente, cuyo fin es investigar sobre problemas específicos de gran repercusión social para aportar soluciones. Es un tecnicismo originariamente procedente del mundo de la política y los negocios, y de EE. UU., como tantos otros (benchmarking,spin-off). Su campo de aplicación, no obstante, se ha ampliado para vincularse también a cuestiones sociales, urbanísticas, tecnológicas o de comunicación, entre otras. Así lo reflejan los contextos de uso de los tres ejemplos siguientes, el primero económico, el segundo político (es el más frecuente en la base de datos del Observatori de Neologia) y empresarial el último:

vintage adj. y m.

vintage <em>adj.</em> y <em>m.</em>

La palabra vintage es un préstamo procedente del inglés cuyo uso ha venido experimentando un progresivo crecimiento en el español de ambos lados del Atlántico como efecto del impacto social que la moda y las nuevas corrientes estéticas ejercen sobre la lengua. Así lo demuestran los datos que proporcionan tanto el CORPES XXI y la base de datos del Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra (OBNEO), que recogen numerosas muestras de este vocablo.

aporofobia f.

aporofobia <em>f.</em>

Aporofobia es un neologismo formado por composición culta: del prefijo griego άπορος, ‘pobre, sin recursos’, y del sufijo del latín científico –phobia, y este del griego -φοβία, aversión, rechazo. Como dice Martínez Navarro (profesor de Filosofía Moral), es un término que sirve para nombrar un sentimiento de rechazo al pobre, al desamparado, al que carece de salidas, al que carece de medios o de recursos.

nini o ni-ni m. y f.

nini o ni-ni <em>m. </em>y<em> f.</em>

Decir que la vida de las unidades léxicas está fuertemente ligada a la de las parcelas de realidad que representan puede parecer una obviedad. Sin embargo, existen casos en los que esa simbiosis queda mucho más patente que en otras, probablemente porque la trayectoria de algunas realidades suscita un interés particular entre los hablantes. Tal es el caso de los ninis, colectivo de jóvenes que ha cobrado relevancia en los últimos años: debido a la difícil situación socioeconómica que vive, el número de menores de treinta años que «ni estudia, ni trabaja» ha aumentado considerablemente. Este hecho ha favorecido la consolidación del apelativo con el que se les denomina como un neologismo de uso relativamente extendido.

mixología f.

mixología <em>f.</em>

Es innegable el auge que la gastronomía ha experimentado en los últimos años: la proliferación de los programas de televisión dedicados a la divulgación gastronómica y de los anuncios publicitarios sobre utensilios de cocina así lo demuestran. De hecho, muchos chefs, avalados por sus estrellas Michelin, han adquirido gran notoriedad en nuestra sociedad actual. Lo gastronómico está de moda y ello ha provocado el incremento del interés de los neófitos en gastronomía por la alta cocina. Pese a esta vulgarización de la cocina moderna, todavía quedan parcelas dentro de este ámbito que conservan su especialización. Una de ellas es la disciplina que recibe el nombre de mixología.

violencia de género f.

violencia de género <em>f.</em>

La Organización de las Naciones Unidas recoge en su Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres (Resolución 48/104, de 20 de diciembre de 1993) la necesidad urgente de las mujeres a ver reconocida la aplicación universal de los derechos y principios con respecto a la igualdad, seguridad, integridad y dignidad de todos los seres humanos. A pesar de que esta declaración tiene ya más de veinte años, la situación no parece tener visos de mejora, a la luz de los datos que año tras año suman miles de víctimas en todo el mundo.