Isquiotibial, según el Stedman’s Medical Dictionary (2000), significa ‘que se relaciona con o que conecta el isquion con la tibia’. Generalmente se refiere a los músculos isquiotibiales que son los tres músculos grandes en la parte posterior del muslo: el bíceps femoral, el semimembranoso y el semitendinoso. Por extensión, los tendones de estos músculos se denominan tendones isquiotibiales. Toman su nombre del lugar común donde se originan, la tuberosidad isquiática de la pelvis, y del de su inserción final, la tibia. Los músculos agrupados en los isquiotibiales tienen un tamaño y función similares y trabajan de forma conjunta para flexionar la rodilla y estirar la cadera y por tanto son indispensables para actividades tales como correr, escalar y brincar. Es evidente que los isquiotibiales juegan un papel primordial en el deporte —tanto profesional como amateur— y que cualquier lesión en estos músculos afecta el desempeño de los deportistas.
Isquiotibial, originalmente un adjetivo, se formó por composición culta mixta, es decir, viene del griego ἰσχίον, ‘isquion’, porción posterior e inferior del hueso de la pelvis, y del latín tibia, que significa ‘flauta’. La terminación -al indica la forma adjetival. Los dos elementos constitutivos de isquiotibial, ‘isquion’ y ‘tibial’ están recogidos tanto en el DRAE como en el VOXUSO.
- Según explicó Til a este diario, la primera sería intensificar el trabajo de gimnasio de Messi para que potencie la zona isquiotibial mediante máquinas. [La Vanguardia (España), 09/03/2006]
- […] el zaguero Pablo Lenci, quien acusa una fuerte contractura isquiotibial, diagnóstico que incluso podría derivar en desgarro tras conocerse los exámenes que debía practicarse anoche el defensa. [El Mercurio (Chile), 18/05/2003]
Isquiotibial, como sustantivo, parece haberse formado por acortamiento de la forma extendida músculo isquiotibial, y es la que predomina en el uso cotidiano, principalmente en relación con los deportes y las lesiones sufridas en uno o más de esos músculos (por ello se documenta con más frecuencia en plural).
- Figo sufre una elongación en los isquiotibiales de la pierna derecha y el lunes será sometido a una nueva prueba médica para comprobar la evolución de la lesión. [El País (España), 05/05/2000]
- Dos jugadores de Boca se retiraron con molestias de la práctica de ayer y están en duda para jugar pasado mañana ante Chicago en Mataderos: Hugo Ibarra, con dolor en el isquiotibial derecho, y Neri Cardozo, con un traumatismo en el pie derecho. [La Nación (Argentina), 22/09/2006]
- No puedo decir qué problema es porque ni yo lo sé, explicó Nadal tras la caída. El hispano podría estar afectado en los isquiotibiales. [La Jornada (México), 27/01/2011]
- Ayer, por ejemplo, se informaba de que el argentino había acudido a un centro médico para someterse a una resonancia magnética por unas molestias en los isquiotibiales. [Levante (España), 18/05/2005]
En estricto sentido, isquiotibial no es un neologismo ya que desde hace muchísimo tiempo forma parte del vocabulario especializado de la anatomía y, más recientemente, del de la medicina del deporte, lo que explica su ausencia en los diccionarios de lengua general. Se puede pensar, entonces, que es un neologismo lexicográfico debido a que es un término con un nivel medio de especialización de la anatomía. Sin embargo, hay que resaltar dos hechos: el primero es que en la actualidad isquiotibial se recoge continuamente en la sección de deportes tanto de la prensa escrita como de otros medios de comunicación masiva en relación con las lesiones sufridas por algún jugador, lo que implica que ese jugador estará fuera de circulación por un tiempo, y eso es de interés de la gran cantidad de personas interesadas en los deportes; y el segundo es que el significado de la palabra isquiotibial no es transparente para un porcentaje importante del público general. Por ello se puede concluir que sería conveniente incluirla en los diccionarios de lengua con la marca técnica correspondiente a anatomía.
María Pozzi
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
El Colegio de México (México)
El bíceps femoral se inserta en la cabeza del peroné, y sólo su cabeza larga se origina en los isquiones, mientras que la corta lo hace en el propio femur.
Por tanto, es un termino erróneo y obsoleto. Lo correcto sería el término isquiosurales, ya que la palabra sural hace referencia a la pantorrilla.
Muchas gracias por tu comentario. Tomamos buena nota de lo que nos dices.
Saludos cordiales,
El equipo de Martes Neológico