Husky es una raza de perros de tamaño mediano originaria del noreste de Siberia, que fue criada por los chukchis como perros de trineo. Los huskies tienen gran tolerancia al frío y pueden sobrevivir con muy poco alimento. Tienen dos capas de pelo: una interior, de pelo corto, y una exterior, de pelo largo, espeso, resistente al agua y de color blanco con distintos tonos de gris o café que los mantienen calientes y secos. Sus ojos almendrados son de color azul claro o café y sus orejas, paradas, son de forma triangular. Viven un promedio de doce a catorce años.

Fotografía en primer plano de un husky.
Pixabay

La palabra husky, según el Online Etymology Dictionary, probablemente se formó a partir de hoskey, que en inglés canadiense significa ‘esquimal, y que a su vez pudo corresponder a una variación de Ehuskemay, una variante de Eskimo. Husky llegó al español como un préstamo directo del inglés.

Los diccionarios de inglés recogen husky como sustantivo y/o adjetivo. El Oxford English Dictionary registra dos entradas independientes relativas a husky:

  • husky1 (adj.) con tres acepciones: a) refiriéndose a la voz de una persona, ‘que es ronca y profunda, generalmente de manera atractiva’; b) refiriéndose una persona, ‘que es grande y fuerte’; y c) ‘que se parece a o consiste en una cubierta seca exterior, como la de algunas frutas o semillas’.
  • husky2 que se refiere a la raza de perros.

En sentido estricto, la palabra husky no es un neologismo lexicográfico en español, ya que, aunque la mayoría de los diccionarios todavía no la recogen, el VOXUSO, sí, pero únicamente con el significado de husky2 y deja fuera otras acepciones y usos registrados en inglés (husky1) que también se usan en español. El Observatorio de Neología no registra husky; sin embargo, otras bases de datos como CORPES XXI (desde 2004) y FACTIVA (desde 1996) la recogen en fuentes de varios países.

Husky puede funcionar como sustantivo o adjetivo invariable en función del género, pero no del número:

  • Max, el husky siberiano enfermo de cáncer murió este domingo por la mañana, informó su dueña, Yoselin Macías, en redes sociales. [El Sol de México (México), 03/02/2020]
  • El pasillo central lo ocupan un husky en la parte delantera y un labrador cubriendo la entrada, que de vez en cuando con un fuerte aullido callan los ladridos de los perros más pequeños. [Agencia EFE (España), 17/01/2020]
  • Una perra husky de cuatro años por fin logró ser adoptada por una familia luego de que fuera rechazada por su criador. [Publimetro Chile (Chile), 21/01/2020]

El VOXUSO señala huskies como la forma correcta del plural de husky, igual que en inglés. Sin embargo, en diversas fuentes en español se pueden encontrar dos formas adicionales, husky, donde se mantiene invariable y huskys, donde se da cuenta de un proceso de adaptación a la forma flexiva natural del español:

  • La crianza y el entrenamiento de los huskies, los clásicos perros que tiran de los trineos, es una de las tantas atracciones que posee la ciudad argentina de Ushuaia, a 3260 kilómetros al sur de Buenos Aires, donde todos los inviernos se realiza la Carrera del Fin del Mundo. [EFE (Argentina), 18/04/2014]
  • Un niño de poco más de una semana de vida se encuentra ingresado en estado muy grave en el Hospital de Sant Joan de Déu de Barcelona tras ser atacado por dos perros husky siberianos propiedad de su familia. [El Mundo (España), 10/06/2001]
  • Los huskys siberianos gozan de una excelente salud. Ahora bien, existen ciertas enfermedades que pueden afectarles, especialmente problemas oculares: cataratas, distrofia de córnea o glaucoma. [Terránea (España), 28/12/2018]

Otro uso de husky que ha permeado al español, aunque con muy baja frecuencia y, por ende, no se ha recogido en los diccionarios, es el que corresponde a la voz ronca de una persona (ver significado a) de husky1):

  • Esa Ale rockera, romanticona. Tiene bonita voz, husky. [Hello Foros (México), 03/08/2019]

Un caso particular que es pertinente incluir aquí es el uso especial de husky, como sustantivo o adjetivo que califica a una chamarra, chaqueta o campera —según el país o región— y que, a partir de la década de 1960, ha generalizado su uso en todo el mundo y en la actualidad, en su forma original o las que de ella se derivaron, forman parte del guardarropa de una gran cantidad de personas de todas las edades. La diseñaron Stephen Guylas y su esposa Edna, en Inglaterra, para la empresa Husky Ltd, que ellos fundaron y que nombraron así en honor a su perro. La chamarra husky es aislante e impermeable, acolchada, generalmente de nylon con relleno de poliéster; se cierra al frente con una fila de broches de presión, tiene cuello de pana y dos bolsas de parche con bies de pana a los lados. Su éxito radica en que combina las cualidades de un impermeable y un rompevientos, es funcional, ligera y mantiene caliente a quien la usa. Tomó su nombre por extensión del nombre de la empresa que la hizo famosa:

  • Como salida de un concurso hípico de los años 80 o de una finca escocesa en fin de semana, Melania Trump llegó a Glasgow con pantalones beige, una husky verde acolchada de Burberry, bolso de Hermés en cuero camel y pañuelo al cuello de la misma casa francesa. [ABC (España), 23/07/2018]
  • Eva Moda Chamarra Husky Negra – Chamarra para Mujer. [Amazon (México), 20/02/2020]

Algunas lenguas latinas, en particular el francés y el italiano, ya tienen registrada la voz husky. Le Robert recoge únicamente la acepción correspondiente a la raza de perros, pero el Dizionario Treccani documenta dos usos de esta voz, el que se refiere a la raza canina y otro, que no se recoge en las lenguas estudiadas aquí, ni siquiera en inglés, que se refiere a la prenda de vestir.

De los tres significados de husky que han pasado al español, sería recomendable incluir en los diccionarios de lengua el que corresponde a la raza de perros debido a que, por una parte, esta es muy conocida y apreciada y, por otra, al menos uno de nuestros diccionarios de referencia, el VOXUSO, ya la tiene registrada de la misma manera que ya forma parte de diccionarios de otras lenguas latinas. Husky, para referirse a la prenda de vestir, podría incluirse siempre y cuando husky, con el significado anterior, estuviera recogido. Finalmente, no sería recomendable incluir el adjetivo husky con significado ‘ronco -a’, debido a que su uso es muy poco frecuente y que además existe una palabra en español con ese significado y de uso muy extendido.

María Pozzi
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
El Colegio de México (México)

husky adj. y m. y f.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *