racializar v. tr.

racializar <em>v. tr.</em>

Hay términos que nacen marcados por una profunda carga ideológica y que, precisamente por ese motivo, están sujetos a interpretaciones distintas en función de quiénes y cómo los usan, de las prácticas sociales, y de las relaciones culturales y de poder que se dan a lo largo del tiempo. Este es el caso del verbo racializar, procedente del inglés racialize, que hoy se emplea con un significado bastante distinto del que tuvo en su origen.

narcopiso m.

narcopiso <em>m.</em>

La palabra narcopiso pertenece de una familia de vocablos derivados del acortamiento de narcotraficante. Como señala la Fundéu, narco forma parte del diccionario académico, por lo que puede considerarse un término asentado en la lengua. El propio diccionario académico recoge otras palabras formadas con este mismo procedimiento como narcoavioneta, narcodinero, narcodólar, narcoguerrilla, narcoguerrillera, narcoguerrillero, narcoterrorismo, narcoterrorista y narcopolítica. Muchas de estas palabras tienen su origen en aquellos países del ámbito hispánico donde se desarrolla con más intensidad la producción y el tráfico de drogas. Así, en las entradas correspondientes a narcoavioneta y narcopolítica se incluyen marca de procedencia de Bolivia, Ecuador, Honduras, México, Nicaragua o Perú. El resto, sin marca, se ha ido creando e introduciendo en el vocabulario a partir de los años noventa, fundamentalmente a través de la prensa.

brecha digital f.

brecha digital <em>f.</em>

El léxico, que suele reflejar los cambios en las sociedades, también se erige como testigo de sus desigualdades. El neologismo brecha digital constituye un buen ejemplo de este fenómeno. En primer lugar, podemos señalar que la voz brecha aparece en diferentes voces creadas por sintagmación ya no con el significado literal de ‘abertura o rotura irregular en una superficie’, sino con el sentido metafórico de ‘diferencia, generalmente profunda o difícil de salvar’. Precisamente estas palabras dan cuenta de aspectos vinculados a la desigualdad. Tal es el caso de brecha digital, pero también de otras voces…

prejubilado, prejubilada adj. y m. y f.

prejubilado, prejubilada <em>adj.</em> y <em>m.</em> y <em>f.</em>

Durante las dos últimas décadas del siglo xx y, fundamentalmente, para que pudieran quedar ajustados los excedentes de plantilla de determinados sectores industriales españoles en situación de crisis, trabajadores por cuenta ajena de estos sectores acordaron, de forma privada con sus empresas, el abandono de su actividad laboral antes de la edad legal de jubilación, alcanzando así tales trabajadores la condición de prejubilados. No obstante, este cese de la actividad laboral que conduce al estado de prejubilado no está contemplado en ninguna ley ni ordenamiento jurídico, por lo que tal cese no puede ser interpretado como una jubilación anticipada, además porque, a diferencia de lo que sucede con la jubilación, los pagos al trabajador prejubilado los realiza la propia empresa que lo despide y los prejubilados no causan baja en la Seguridad Social.

coworking m.

coworking <em>m.</em>

El neologismo al que le dedicamos esta entrada, coworking, lo hemos tomado prestado del inglés y está compuesto por el prefijo co– y una base léxica sustantiva deverbal desde work y el sufijo nominalizador -ing. Da como resultado una voz que significa ‘cooperación’, ‘colaboración’ y que, además, empleamos para referirnos a un espacio de trabajo compartido.

feminazi m. y f. y adj. f.

feminazi <em>m.</em> y <em>f.</em> y <em>adj. f.</em>

El neologismo de hoy es el vocablo de mañana: es afirmación que le oí hace años en mi universidad al catedrático de Lengua Española de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) Santiago Alcoba. Pero en los últimos años hay una enorme controversia con el problema del lenguaje inclusivo y con los vocablos que este pretende incorporar al español (de España y de América).

poliamor m.

poliamor <em>m.</em>

Cada vez es más frecuente encontrarnos con que el paradigma relacional de las generaciones más jóvenes, en algunas ocasiones, rompe con el prototipo de relación judeocristiana tradicional y con el imaginario monógamo, trayendo consigo nuevas realidades que vienen acompañadas de diferentes nomenclaturas: relación abierta, anarquía relacional, relación arromántica, polisexual o poliamorosa, entre otras. Uno de los paradigmas más extendidos es el de las relaciones poliamorosas o el de las personas que practican el poliamor.