Centro Virtual Cervantes
Lengua

El sustantivo masculino metrobús se documenta en distintas zonas del ámbito hispánico con dos usos bien diferenciados: el de ‘tipo de autobús’ y el de ‘tipo de billete’. Ambos sentidos están presentes en los contextos recogidos por el Observatori de Neologia. Seleccionamos dos ejemplos de cada significado:

  • El plan ha definido cuatro líneas a desarrollar: la ampliación del metro, la creación de 4 o 5 grandes troncales donde van a circular buses de gran tamaño y 10 a 12 áreas de influencia que alimentarán estos troncales, además de la red de metrobús. [El Mercurio Chile), 18/05/2003]
  • Ebrard también anunció la ampliación del metrobús hacia el sur de la ciudad. Sobre este tema, la mitad de los entrevistados considera que ese sistema de transporte no ha hecho ninguna diferencia para reducir el tráfico. [La Jornada (México), 12/06/2007]
  • En Madrid, los abonos normales (Metro y autobús urbano) aumentan en enero un 7,4% y el metrobús cuesta un 8,7% más. [El País (España), 01/01/2005]
  • El billete metrobús de 10 viajes subirá 25 céntimos y costará 6,40 euros. [El País (España), 01/01/2007]
Imagen de un metrobús.
Google Images

La diferencia de significado y, como veremos, de estructura morfológica podrían justificar la consideración de los dos usos como un caso de homonimia. En el ámbito lexicográfico, las voces homónimas se codifican normalmente con superíndices distintos.

La voz metrobús no se registra en el DLE (DRAE23), sin embargo, con el significado de los dos primeros ejemplos (‘tipo de autobús’) sí aparece en el Diccionario de americanismos (DAm, en adelante). En esta obra se incluyen cuatro acepciones, que se relacionan con la doble naturaleza del constituyente inicial metro. En todos los casos se trata de un acortamiento de la voz metropolitano. Sin embargo, el término metropolitano puede ser un adjetivo o un sustantivo. En el primer caso, se trata de un adjetivo relacional derivado del sustantivo metrópoli, que posee significado composicional: ‘perteneciente o relativo a la metrópoli, urbano’. Así, cuando el primer constituyente procede de este adjetivo, la formación metrobús designa un autobús metropolitano o urbano con determinadas características. Este es el sentido que se observa en las acepciones 1. y 4. del DAm (‘autobús urbano articulado, de dos secciones, que transita por una vía fija’ y ‘autobús urbano de gran capacidad’).

Como sustantivo, la voz metropolitano designa el tren, generalmente subterráneo, que se usa como medio de transporte en algunas ciudades. Con este segundo valor, se ha consolidado en el uso, y tiene entrada propia en el DLE, el acortamiento metro. Así, cuando el primer constituyente de metrobús adopta el valor sustantivo de metro, la formación designa un tipo de autobús que se relaciona de algún modo con este medio de transporte. Este significado está presente en las definiciones 2. y 3. del DAm (‘autobús que suple las rutas no cubiertas por el metro y lleva a los pasajeros a diferentes estaciones’ y ‘autobús urbano conectado con el servicio de metro que ofrece un servicio más económico a los viajeros’).

Con respecto a su morfología, se combinan en todos estos casos dos constituyentes léxicos: metro y bus. Sin embargo, la distinta categoría y naturaleza que, como hemos visto, se asigna a la forma metro da lugar a dos estructuras morfológicas distintas. En los casos en los que metrobús significa ‘autobús urbano’, metro es un acortamiento del adjetivo metropolitano y su combinación con bus da lugar a un compuestos acronímico o acrónimo. El patrón que se identifica en esta voz se asemeja al de formaciones como ecoturismo (‘turismo ecológico’), fotomontaje (‘montaje fotográfico’) o eurodiputado (‘diputado europeo’). En todos los casos, un adjetivo relacional en forma acortada aparece en posición inicial y restringe la clase de lo designado por el sustantivo final.

En cambio, cuando metro significa ‘tren’, se puede considerar una palabra plena de modo que metrobús es una palabra compuesta por dos sustantivos. En este caso, el constituyente final también sería el núcleo de la formación, pues actúa como hiperónimo del compuesto, al igual que sucede en otras combinaciones de N + N como autocine o zarzamora, que designan respectivamente, un tipo de cine y un tipo de mora.

En ambos análisis se está asumiendo que la voz acortada bus es una palabra plena, a pesar de que se forme por acortamiento de autobús.

Como señalamos al inicio, un metrobús es también un tipo de billete que permite al portador viajar en metro y autobús. Con este sentido se recoge en los diccionarios Alvar, Clave, DEA y en el Diccionario de uso del español de María Moliner en su tercera edición (2007). El significado de esta voz sugiere que procede de la combinación del sustantivo metro y la última sílaba de la palabra bonobús ‘tarjeta o billete que autoriza al portador a viajar en autobús’. Se trataría, por tanto, de un compuesto acronímico o acrónimo.

Con respecto a la documentación, en los corpus de la Real Academia Española la primera aparición data del año 1996 y parece corresponderse con la acepción primera del DAm:

  • Un estudio financiado por el Banco Interamericano de Desarrollo recomienda la creación de un sistema de metrobus para resolver el problema del tránsito urbano. [CREA, Dedom (República Dominicana), 18/09/1996]

Como se observa en el ejemplo citado, esta voz se registra en ocasiones sin tilde, aunque son más frecuentes las apariciones con tilde en todos períodos. También se documentan formas con mayúscula inicial, que se justifican en los casos en los que la voz Metrobús es el nombre de la compañía de autobuses.

Los datos del Corpus del Español del Siglo XXI constatan que el uso del término metrobús ha ido aumentando en los últimos años. Este hecho, unido a su abundante documentación en las distintas áreas del español y a su variedad de significados, hace de esta voz un candidato idóneo para ser incluido en próximas ediciones del DLE.

Irene Gil Laforga
Universidad Complutense de Madrid (España)

metrobús m.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *